watch sexy videos at nza-vids!
Truyen sex, truyen mguoi lon, truyen sex hay, phim sex
Em Ngọc Tâm 17 tuổi nứng loz click ngay
PHIM SEX GIỚI TÍNH
Xem trộm em qua khe phòng tắm Xem trộm em qua khe phòng tắm
Độ dài: 3:41
130866 lượt xem. Xem ngay
Em sinh viên tắm nude cực đã Em sinh viên tắm nude cực đã
Độ dài: 1:7
901553 lượt xem. Xem ngay
Một Nữ sinh tự sướng cực kỳ hở hang Một Nữ sinh tự sướng cực kỳ hở hang
Độ dài: 1:43
88524 lượt xem. Xem ngay
->Hiếp dâm em gái ở nhà 1 mình
->Em cực ngon khoe hàng
->Sexy Picture click ngay dâm huynh đệ
->Video phá trinh em 16 tuổi
->Game hay chỉ dành cho girl....
clip sex Ngọc Trinh

Truyện sex

Sex Thầy giáo lớp nữ sinh - Trang 2

<<< Trang 1
Chỉ sớm sau khi thầy bật dậy và nhìn xuống, thầy thét to bằng giọng nữ khi đã thấy cái gì ở đó (và cái gì không còn đó): một cái nai bụng vun vun trơn mịn bóng nhẵn nằm giữa hai hông no tròn, chạy dài xuống đó là . . . một cái gò mu u lên lưa thưa những hàng lông mướt rượt màu vàng mật. Vì lông lưa thưa nên thầy có thể thấy được hai miếng thịt hồng hồng tách rời thành khoảng hổng giữa hai đùi của ông mà vừa rồi người đó, từ nơi này, vừa rút ra cái dương vật to lớn màu nâu sậm do lúc nảy ma sát vào âm hộ quá nhiều .
Quá kinh ngạc với những gì trước mắt, thầy vói tay xuống để chắc rằng cặp mắt thầy không hoa và . . . Trời ơi! Những ngón tay của thầy chạm vào vùng thung lũng hoen ướt mà thầy quá quen thuộc khi sờ mó đàn bà ? nhưng không ai xa lạ hơn là của chính thầy, rành rành ra với cái cảm giác đụng chạm bằng những đầu ngón tay . Thật không nghi ngờ gì là thầy đang mò vào âm hộ . . . của thầy !!!
Không! Không thể nào! Đây chỉ là ảo ảnh mà thôi : thầy không thể nào có cơ quan sinh dục của đàn bà được . . . Không! Thầy làm sao mà có ! Đầu óc thầy lẫn quẫn chỉ mấy lời mơ hồ đó nhưng bàn tay thì va chạm thực tế: thầy cố tình đẩy xa bàn tay ra khỏi đó như lỡ chạm vào lò nóng . Rồi thầy hít hơi thật sâu để thét to thêm lần nữa, nhưng người đó ? với hình dáng khuôn mặt của thầy ? nhanh nhẹn dùng bàn tay đàn ông bóp chặt vào miệng thầy. Thầy liền bị khắc chế, cố tình chống chọi nhưng chỉ còn thấy nửa sức mạnh thôi .
"À, hân hạnh trở lại, thầy!," người đó nói bằng giọng của thầy trầm ấm truyền cảm, "Tại sao thầy phải la ? Thầy không phải thích ngắm thứ đó sao ? Có lẽ thầy không nghĩ đó là thật ? Đây, xem nè, tại sao thầy không sờ thử nó lần nữa," và thầy ta dùng sức kéo bàn tay búp măng nhỏ nhắn của thầy xuống và ấn nó mạnh vào bộ phận sinh dục mới của thầy, đẩy mấy ngón tay vào trong . Người đó cong cớn giễu cợt: "Nói cho thầy biết đi : Có phải như thật hay không ? Cái l... thật đó!" người đó hỏi, và buông tay của thầy ra, và bàn tay thầy cũng còn để nguyên trong vị trí.
Không thể phát ra nửa lời, đôi mắt thầy Covington trợn trắng, như chỉ cặp mắt của con ngựa cái non sợ sệt khi nó bị sắp đặt chuyện gieo giống lần đầu tiên và khi thấy con ngựa đực giống to kềnh thúc sâu cái dương vật vào bờ đê của nó, thở khì qua xoang mũi, nguẩy đầu lên không gian . . . ngay cả cặp mắt thầy trắng bệt nhìn chăm chăm vào mọi thứ , nhưng cũng là khoảng không mờ ảo. Thầy chỉ dằn co thêm được vài phút trước khi một bàn tay mạnh bạo đặt lên miệng thầy đẩy ngược đầu xuống gối . Thầy cắn tay người đó và ngay đó cảm giác đau rát bởi cái tát tay vào mặt; đôi mắt to xanh lơ mới mẻ của thầy bỗng úa trào hàng lệ và thầy sụt sùi nức nở .
Người đó nói thêm:
"Nghe này, thầy Covingtion. Nghe cho thật kỹ đây . Bộ óc mới của thầy có thể có vấn đề chút xíu để hiểu, nhưng hãy cứ lắng nghe đã ."
"Thầy tưởng rằng tôi là Deborah van Arsdale sao . Thầy tưởng rằng tôi chỉ là một cô nữ sinh xinh đẹp cho thầy ?chơi? để đổi lấy điểm tốt sao, nhưng tôi thực ra không phải Deborah van Arsdale: Thầy mới là Deborah van Arsdale . Tôi là mụ phù thủy chính cống đây . Tôi sanh ra ở Anatolia cách đây gần 2000 năm và đã sống qua nhiều thế hệ với nhiều quốc gia trên thế giới . Thầy vừa trải qua điều mà chúng tôi thường gọi, bằng một danh từ đổi chác riêng biệt là . . . a . . . a . . . sự "hóa thân của giới tính". Chuyện này đối với tôi thật quá dễ dàng . Nhưng cho thầy thì có lẽ thầy phải chịu khó đó . Nhưng chẳng lo gì, vì thầy còn thật nhiều thời gian để tìm hiểu ."
Thầy Covintion lần nữa lại dằn co quyết liệt dưới sự không chế của người đó, nhưng vẫn không gặt hái kết quả gì . Cặp mắt ông dường như muốn lộn tròng lên tới đầu vì tức giận mà chẳng biết làm gì hơn là lắng nghe.
Người đó nói tiếp:
"Chừa chút hơi cho ấm bụng đi, thầy ơi! Dằn co nhau làm gì cho tốn sức ? thầy chỉ là con nhỏ 20 tuổi ngờ nghệch thôi, và không phải là chuyện nào thầy cũng làm được hết . Nhưng ít ra thầy có quyền được gỉai thích . Chúng tôi ai cũng biết thầy, thấy không . ?Chúng tôi? ở đây có nghĩa là Hiệp hội Phụ nữ Tối cao bí mật. Chúng tôi đã quan sát thầy từ lâu rồi . Hơn hai năm qua tôi đã chờ được ngày này để kết án thầy . Tội trạng thầy đã rành rành: một nữ sinh trẻ, nằm ngửa lưng ra cho người thầy kính mến thỏa mãn sinh lý để lấy điểm tốt . Thầy thích lắm chứ gì ? Và còn biết bao nạn nhân khác đã bị thầy vùi dập sinh lý ."
Thầy Covingtion lắc đầu, đôi mắt xanh to mới mẻ vẫn còn tròn xoe và rưng rưng hai hàng lệ .
"Gì đó ?" người đó nạt, bàn tay thầy ta cúp lại đàng sau mang tai, vờ như kẻ điếc, "Nói to lên, tôi không nghe được . Ồ, thầy chưa biết hả ? Nè, hãy cho chính thầy một cơ hội . Thầy có thể ngạc nhiên tốt không chừng ."
Thầy Covingtion gặp chuyện kinh dị bất ngờ quá nên không biết phải ứng xử thế nào, và chỉ có thể thu thập được ít lời từ người đó . Thầy không có quyền chọn lựa nào hết nên chỉ đành biết lắng nghe, và thế là mụ phù thủy lại tiếp tục:
"Từ dữ kiện báo cáo cho biết thầy đã dụ dỗ tổng cộng 1003 người đàn bà từ 1975 đến nay, không tính luôn tôi . Vậy ra là 1004 . Thầy đã ngủ chung với đa số họ đã có ít nhất là một lần . Thật không ngờ là thầy đã làm cho 16 người trong số họ phải mang bầu và một phải tự tử sau khi phá thai . Chúng tôi nghĩ rằng hồ sơ của thầy quá nặng đáng phải bị trừng phạt .
Người đó nhìn thầy phán quyết:
"Vậy là vấn đề đã giải quyết : thầy sẽ giữ nguyên là Deborah van Arsdale cho tới khi thầy ngủ với 1004 người đàn ông khác nhau và xem có thích hay không . Chúng tôi còn nghĩ rằng đó là sự trừng trị nhẹ, vì nếu chúng tôi bắt thầy gánh luôn số lần thầy ngủ với 1004 người kia thì có lẽ thầy phải ngủ với đàn ông ít nhất là 7000 hoặc 8000 lần thì mới đủ . So ra thì thầy còn may mắn : thầy chỉ cần ngủ với mỗi người đàn ông một lần thôi . Ờ . . . dĩ nhiên thầy có thể ngủ với một người đàn ông hơn một lần nếu thầy không ngại và có thể thầy sẽ không ngại thiệt vì tính nết của cô nữ sinh có tên Deborah này, nhưng nó không được tính .
"Rồi, sớm khi thầy đạt được số thu, thì thầy sẽ chuyển lại như cũ ? nếu thầy vẫn còn muốn làm giáo viên, nhưng nếu lỡ thầy bị mang thai thì thầy phải giữ nguyên làm Deborah van Arsdale mãi mãi cho tới chết. Dĩ nhiên, thầy càng chung chạ càng nhiều, thì càng sớm trở về nguyên hình của vị giáo sư kính mến. Vậy là trắng đen rõ ràng rồi đó , thầy phải cẩn thận từ nay đó . Nhưng đừng lo, thầy còn quá trẻ không có gì vội cả . Nên nhìn một cách khách quan chút ."
Mụ phụ thủy trông hình dạng của thầy ngừng lại để xem xét phản ứng của thầy . Thấy thầy giương to cặp mắt xanh sợ sệt không chớp nhìn thẳng vào mụ, dường như đã hiểu rõ, nên thầy ta nói tiếp:
"Và trong khi thầy thi hành số lượng gánh vác, tôi sẽ thế thầy dạy học và tôi sẽ làm trọn bổn phận . Tốt hơn hết là thầy đừng để tôi thế thầy quá lâu ? có thể tôi sẽ hủy hoại hình tượng của thầy bằng nhiều cách thức, nên thầy phải ráng sức hơn mới được . Hãy tính toán đi! : nếu ngủ với nhiều người khác nhau cùng một đêm, thì thầy sẽ hoàn thành sớm, chỉ có 3 năm thôi . . . còn nếu muốn sớm hơn nữa thì thầy phải làm thêm ca vào cuối tuần .
Người đó ngừng nói nữa để cho mỗi lời nói của thầy ta ngấm sâu vào trong đầu thầy . Thầy ta không chắc rằng thầy đã sẵn sàng thực thi công việc đó, nhưng cũng vẫn muốn nói cho rõ :
"Và sẵn đây, thực hành luôn với tôi, lúc nãy không tính và thầy vẫn còn phải ngủ đúng số là 1004. Nhưng tôi có thể sẵn lòng giảm bớt cho thầy một lần : chỉ như thầy thấy thích, chúng ta có thể làm ngay, và ngay cả nếu thầy không thích thì tôi có thể biến cho thầy đê mê vì với khả năng của tôi, càng lúc càng khá hơn sẽ làm cho thầy sung sướng... Không cần nói thêm nữa, làm rồi thì thầy mới hiểu ."
"Bây giờ, tôi sẽ lấy tay tôi ra khỏi miệng thầy nếu thầy hứa là sẽ không la hét . Và không được cắn tôi nữa . Thầy hứa không ?
Người đó chờ sự phản ứng từ vị giáo viên và thầy gật cái đầu với mái tóc vàng mật xinh đẹp xác nhận . Người đó bèn rút tay về .
Thầy bắt đầu nghẹn ngào, lắp bắp nói : "Ngươi . . . ngươi . . . ngươi không thể nào làm vậy được," thầy rít lên bằng giọng nữ, "Ngươi . . . ngươi sẽ không bao giờ được dung thứ đâu !"
"Ồ, vậy sao ? Thầy sẽ tố cáo tôi là một con phù thủy sao ? Hoặc là một kẻ dụ dỗ học sinh sao ? Ngay cả nếu ai mà tin thầy đi nữa, thầy cũng không nên đối xử tệ với bản thân thầy vậy chứ , thầy không thấy hay sao ? Và thầy không nghĩ rằng thầy sẽ trở lại làm vị giáo sự văn khoa trong thân thể của Deborah van Arsdale chứ ? Thầy sẽ luôn nhớ rằng thầy là ai và là gì (đó là một phần của sự trừng phạt), nhưng chỉ trong vòng 1 hoặc 2 tiếng nữa thì thầy sẽ tuyệt nhiên không còn biết bất cứ thứ gì trong văn học thế kỷ 18 nữa ? thầy có lẽ đã quên gần hết rồi . Đây, cho phép tôi dẫn chứng: Hãy kể tiểu sử của bài luận ngữ của chính thầy viết xem . Ai cũng biết về ông ta cả mà giờ đây chỉ có thầy mới không biết. Kể đi, kể xem có được chăng!" Mụ phụ thủy ngồi ngửa ra, xếp tay và chờ đợi . Thầy nhìn lên trần và cố gắng nhớ lại : "Bài luận ngữ của Covington . . . hừm m m . . . là người sáng chế ra phấn dồi em bé ? Tại sao ông ta lại có tiểu sử chứ ?" thầy tự hỏi, nhìn ngơ ngác với cặp mắt mở to đơn sơ và ngây ngô .
Người đó dè biễu:
"Không phải Covington, thầy à . . . trong thế kỹ 18 làm gì có Covington biết sáng chế ra phấn dồi . Họ của bác sĩ đó là Boswell, chẳng lẽ thầy cũng không nhớ ra . Thầy xem, thầy đã có bộ óc của Deborah van Arsdale rồi, chứ không riêng gì thân thể . Hãy viết thử đoạn văn đơn giản nhất xem ? coi thầy viết có đúng chính tả và cú pháp câu văn không . Thầy không viết được nữa rồi . Kể luôn khi ký tên thầy cũng sẽ ký ?Debbi van Arsdale,? với cái hình vẽ mặt cười vòng quanh chữ ?I?, bởi vì đó mới chính thực là thầy."
Thầy nhìn ngơ ngác, thế là người đó phải hỏi lại :
"Thầy có hiểu tôi đang nói gì không ?"
Thầy cắn chặt môi dưới và nhướng cặp chân mày lên, buông môi và gật đầu lia lịa, gần như mổ xuống, trả lời bằng giọng bổng, "Hừm , tôi nghĩ tôi hiểu : Tôi là thầy, và thầy là tôi hay là gần như vậy đó ."
"Giỏi lắm, bé ạ! Chỉ vài giờ nữa thôi sự đối thoại của bé sẽ gặp nhiều rắc rối . Và tôi phải thú nhận, thầy! Là tôi rất là sung sướng vì khả năng hiểu biết của tôi bây giờ vượt bực. Thầy thật là tài ba ? từ địa vị này của thầy tôi sẽ có cơ hội học nhiều thứ . Còn thầy thì không cần phải ráng tranh thủ ngủ với nhiều đàn ông, cứ từ từ đi! Tôi dự định rằng thầy sẽ nằm trong địa vị này đây ít nhất là 5 hoặc 6 năm ."
Mụ phụ thủy ngừng lại và mỉm cười gian trá, chờ đợi phản ứng của vị giáo sư .
Khuôn mặt xinh đẹp của vị giáo sư dường như tỏ vẻ lo lắng, và lo rất nhiều . Rồi cảm thấy hơi đau rát: thầy nâng đôi chân thon dài một cách chật vật và cũng đổi đề tài .
"Tôi nghĩ là tôi phải đi vệ sinh," thầy nói bằng một giọng nữ nhỏ nhẹ, "nhưng tôi không chắc là biết cách."
Người kia cười to, "Chắc không, em cưng," thầy ta nói . "Phòng vệ sinh thì lúc nào cũng bên đó . Em chỉ cần nhớ là ngồi xuống thì xong cả, và chỉ chùi sạch sẽ khi em tiểu xong . Đừng lo, thầy, thầy sẽ biết làm thế nào mà . Cứ tự nhiên, làm thử thì biết . Nó còn dễ hơn thầy nghĩ . Nhớ là nhìn cho kỹ thầy ở trong kiếng . Nhưng đừng ở đó quá lâu . Phải nhanh lên: chúng ta còn có chuyện quan trọng phải dàn xếp . Tôi cho thầy năm phút (và thầy ta liếc nhìn chiếc Rolex); nếu lâu hơn thế thì sẽ biết tay tôi . Đi đi! Thầy có thể khóa trái lại nếu thầy cảm thấy tự nhiên hơn ."
Vì sự miễn cưỡng đó mà vị giáo sư phải đứng dậy rời khỏi giường, vội vã đi vào phòng vệ sinh, đôi mông của thầy lắc lư tròn trịa, và cặp ngực trần no nê đổ xồ ra trước đung đưa cùng lúc làm cho thầy thấy là lạ. Chưa tới nửa đường thì thầy dừng lại, e ngại, nhìn xuống và nấc hơi vì một tràng nhựa trắng rỉ rả trôi theo đùi chảy xuống . Đặt một bàn tay nhỏ bé vào giữa hai đùi và chùi đi, thầy bước vào phòng vệ sinh và đóng cửa lại, không khóa . Một khi đã trong phòng vệ sinh, thầy Covington đi thẳng tới bồn cầu và ngồi ngay ngắn xuống, chỉ vừa khi đứng nhốm dậy vì cảm giác mát lạnh xát vào mông đít . Ngại ngùng, thầy kéo bàn ngồi xuống và ngồi xuống nữa, bóp chắt hai bàn tay vào đầu gối, và đặt đôi bàn chân nhóng lên chỉ chừa hai ngón cái chạm sàn, người hóa thân của thầy nói không sai ? thầy đã biế? cách đi tiểu . Từ nơi đó một tiếng rít sè sè phát ra, và một giòng nước phóng ra giữa hai đùi thầy làm thầy vừa kinh ngạc vừa thích thú .
Thầy cẩn thận lau chùi, nhận rõ rằng cái mềm mại ở nơi đó thật nhạy cảm, rồi đứng lên và tiến về bồn tắm, nhúng ướt một trong những chiếc khăn con bằng nước nóng; và banh nó ra bằng khai ngón tay nhỏ nhắn, khé hở môi chăm chú và cẩn thẩn làm sạch hết chất lạ còn lại bên trong . Thầy cần phải rưới nước và giặt sạch chiếc khăn nhiều lần trước khi tẩy hết đi chất nước kẹo vẫn còn đọng trong mình thầy. Ý nghĩ về chuyện thầy đang làm chợt đánh thức tâm trí của thầy, nhưng thầy đã làm rồi và làm chính xác nữa, không mạnh bạo và không làm xướt da vì móng tay dài . Thầy làm rất khéo léo như là một người phụ nữ !
Sau khi xong xuôi, thầy tới bên chiếc gương đặt ở sau cửa để tự ngắm ? với cái miệng há hốc không nói nên lời . Thật vậy, Deborah van Arsdale thật là tuyệt vời mà thầy ngắm nàng lần đầu tiên với chiếc quần lót chỉ mới lúc nãy thôi đang ở trước mắt, và khi thầy lại nhìn kỹ hơn ? trời! Đó là sự thật! Thầy đã thấy sự phản chiếu của thầy nữa ! Chẳng cần nghi ngờ gì là thầy và Deborah van Arsdale đều là một .
Vì tò mò, thầy lại đưa tay xuống bẹn cảm giác sự mịn màng của thầy ở nơi đó . Đôi mép đó còn mềm hơn cả những cô gái đã đi qua trong đời thầy : chỉ đơn giản là thầy chưa bao giờ sờ vào vùng nhạy cảm đó bằng chính bàn tay nữ giới cả . Thầy còn định khám phá sâu hơn nữa, nhưng chợt nhớ kẻ kia bên ngoài đang chờ thầy quay trở ra , nên thầy tranh thủ làm nốt chuyện tò mò.
Thế là thầy bắt đầu nằm ngửa ra sàn và tự kiểm tra: thầy tra hai ngón tay của một bàn tay vào hai mép thịt, banh mỗi bên ra, cùng lúc khom mình xuống để dang rộng hai chân ra tìm kiếm đôi cánh hoa lan nở ra như trong các phim thực vật, bộc bạch tất cả cái rực rỡ hồng tươi từ bên trong ra ngoài .
Miệng thầy há rộng và đặt tay kia lên gò má; thầy lắc đầu nấc hơi kinh ngạc, rồi nấc hơi nữa khi thầy rút hai ngón tay từ trong đó ra và vội vã đưa lên trên nếm thử ? ngón trỏ của thầy đã hoen ướt chất nhơn nhớt ? một cái ngon đặc biệt thầy không thể chối từ . Mặc cho kẻ kia bên ngoài chờ đợi thầy, thầy tự cảm giác thêm nữa ở trong đó, và nhiều lần thầy muốn đạt được khoái cảm .
Kế đó thầy bụm và xoa đều lên vú; chúng hơi to so với bàn tay nhỏ nhắn của thầy . Thầy thật thích thú với sức nặng của chúng và với cái rung rinh mỗi khi bóp chặt cho hai cái núm lắc lư . Thầy định khám phá thêm vài cái khác ở cơ thể mới mẻ nữa nhưng thầy đã nghe kẻ kia bên ngoài tằng hắng ? cố tình nhắc cho thầy mau trở lại phòng ngủ . Thế là vị giáo viên, gần như thất vọng, cúp ngang sự khám phá kỳ thú và vội vã trở lại phòng ngủ .
Người kia đang nằm chân duỗi trên giường, với bộ y phục của thầy mặc lúc nãy . Người đó mang cặp mắt kiếng của thầy và đang chăm chú đọc sách, ông ta dường như đã biết thầy trở lại nhưng không hề tỏ vẻ như biết . Vị giáo sư đứng đó một lát nhìn người kia chăm chăm với sự giận dữ, nhưng chỉ nói được, "Tôi lạnh quá," và người kia ra vẻ không để ý tới, thế là thầy chui vào trong mền, kéo chăn lên khỏi đầu, nằm nghiêng cố tình tránh né chỉ đưa lưng lại và co chân lại run bây bẩy.
Sau nhiều phút đọc sách im lặng, người kia ngồi thẳng dậy, cởi bỏ mắt kiếng và xoay mặt về phía vị giáo viên đã biến thành Deborah.
"Tôi nói, thầy," người đó bắt đầu, "đây là bài báo hay do thầy viết . Nó giống như là một bài luận đạt giải vậy . Đúng không ? Tôi có nên đọc nó cho thầy ? Tôi biết thầy thích nghe xem thầy viết ra sao lắm," và người đó liếc qua cái hình thể cuộn tròn trong chăn đang mấp mái nói:
"Tôi lạnh quá," vị giáo viên đánh bò cạp, "tôi không muốn nghe bất cứ bài luân nào, và tôi không biết gì về nó cả . Tôi chỉ muốn ấm hơn chút thôi ." "Ồ, vậy thôi sao ?" người kia trả lời, ngáp ngắn . "À, trước đó tôi có muốn nói với thầy vài điều trước khi đá thầy ra ngoài, nhưng nếu thầy muốn ấm thì tôi có thể chờ và chúng ta có thể nói sau . Vậy làm cho thầy ấm trước . Tôi nghĩ tôi cách ."
Người đó nói xong thì cởi bỏ áo, nhưng vị giáo viên, vì nằm trong chăn nên không thấy người đó làm thế .
Và dưới sự kinh ngạc, vị giáo viên co ro cảm giác tấm mền bị tung ra và một bàn tay ? không phải của thầy ? trợt vào giữa hai chân thầy từ phía sau và bụm vào bộ phận sinh dục mới của thầy . Toàn thân thầy nẩy lên, và thầy xoay mặt lại qua vai để nhìn người kia chỉ cách mặt thầy vài phân, khỉnh vào mặt thầy . "Đừng, làm ơn . . ." thầy chống cự, vùng vẩy để tránh né, nhưng bàn tay kia đang mân mê hai mép đại âm thần của thầy, bụm chặt lại và giữ thầy nằm im . "Không . . . đừng mà . . . làm ơn đừng . . .," thầy cố gắng nài nỉ nữa, nhưng chỉ nghe giọng của thầy lại phát lên, "Ô ... ô ..." là một tiếng rên rỉ ngay khi một ngón tay của người đó đã đi vào gò mu mới của thầy và bắt đầu chậm rãi thăm dò vùng nhạy cảm của thầy mà gần như liền lúc bắt đầu rỉ ướt nữa . "Ooohhh, sướng quá vậy ," thầy rên, kéo hai gối dang xa cho tới khi chúng chạm vào ngực; thầy không ngừng nẩy mình lên về phía kẻ kia, cho người đó tự tiện: rõ ràng là thầy đã không còn tự chủ được nữa .
Sau một thời gian ngắn, bàn tay đó rút về và thầy cảm thấy người kia nằm tổ cạnh thầy và trợt bộ phận sinh dục trơn lùi to tát vào giữa hai đùi thầy từ phía sau, chưa đâm sâu vội, mà chỉ rà nó chậm rãi dọc theo chiều dài của màng âm hộ và lên trên cái gò nhỏ nhạy cảm, và hơn nữa lên đỉnh súc giác của thầy. Cùng lúc thầy kinh dị khi biết rằng thầy đưa tay nắm lấy dương vật bằng bàn tay nhỏ nhắn để xoa nắn. Vị giáo viên có vẻ thích thú để cảm giác cái dày cộm đang lăm lăm trong tầm tay, cảm giác nó to đến nổi không khép đầu ngón tay lại được .(truyen sex)
Vậy, tại sao, thầy lại phải thích thú hoặc thất vọng ? Chắc là, thầy đã quá quen thuộc với chiều dài của nó và chu vi đường kính của chính thầy trước đây . À, đúng rồi, thầy còn không ngờ nó lại to hơn thầy nghĩ nên mới kinh ngạc với cái gì thầy đã có . Có thể sẽ đau lắm nếu thứ gì đó quá to và quá cứng lại đâm vào cái quá nhạy cảm, mềm mại mà thầy đang cảm giác lúc này . Thầy thấy hơi sợ ...
Lúc này cái căng thẳng với cảm giác mới lạ của người đàn bà và cảm giác cái ghê gớm của người đàn ông đang đấu tranh trong tư tưởng của thầy: giữa khoái lạc và khó hiểu . Thầy quyết định tạm thời lãng quên đi, vì sự việc bây giờ đã đưa đẩy đến lúc không còn có thể vãn hồi .
Người kia rút dương vật về, ngưng lại ? mãi mãi thầy cũng không ngờ rằng ? lần đầu tiên thầy lại nẩy lui lại để đón nhận một cái đâm từ phía sau vào mình thầy , nông mạnh hai nếp thịt thầy ra cho tới khi chúng tạo thành vòng tròn chữ "O" bao quanh lại ống dương cụ , và nhịp nhàng lên xuống vào trong mình thầy cho tới hết chiều sâu bộ hạn hẹp của bộ phận sinh dục nữ thầy, mà có thể nói rằng, sâu hơn mức đó nữa ? làm cho thầy hốp hơi ngạc nhiên . Cặp mắt thầy mở to và nấc hơi, một phần hơi ngợ nhưng sung sướng nhiều hơn , một cảm giác tuyệt vời khi được xâm chiếm bởi một người đàn ông với thân đại cụ kinh khủng!
Bây giờ đến sự nội cơ va chạm, làm cho thầy tưởng chừng như hóa dại vì sướng, như chỉ muốn thét to, nhưng rồi đành đổi ý đưa bàn tay lên miệng, ngặm chặt hai hàm vào đỉnh ngón trỏ , cắn riết ...
Thầy đã kềm chế lại la thét, nhưng đã không cản được tiếng "Ô!" khi người kia thúc mạnh hết sức vào trong, làm cho thầ thấy hơi buốt .
Khi kẻ kia nghe được tiếng rên đó thì ngừng lại dò xét, "Tôi làm cho em đau à ? Em có muốn tôi ngừng không ?"
Sự thất vọng liền bao trùm lên khuôn mặt xinh đẹp của thầy, và dưới sự ngạc nhiên của thầy (màkhông phải kẻ kia), người đó nghe một giọng nhỏ nhẹ cất lên nài nỉ, "Ồ, làm ơn đừng ngưng, đừng ngừng, cứ việc đi . . ."
Kẻ kia, tuy nhiên, ngừng hẳn ? ngừng và lấy ra, nhưng chỉ để đẩy lăn vị giáo viên xinh đẹp ngửa lưng ra giường . Đùi của thầy bỗng bật xa ra ngay khi kẻ kia tựa thế và đi sâu vào thầy, và đôi chân thầy trong vô thức giương cao cả nửa thước trên không chờ đợi. Thầy đẩy rạp bàn tay nhỏ nhắn, năm ngón dang rộng thành bốn hình chữ "V", sâu xuống vùng nai bụng mềm mại , ngay vừa trên kinh háng, sao cho vừa đủ sờ vào của kẻ kia , đang rút ra đẩy vào bên trong màng nhầy của âm đạo . Bây giờ, mông của thầy bắt đầu lắc lư cùng lúc thót người lên cao và bắt đầu lắc đầu trái phải, kể cả nén chặt bàn tay lên mồng đóc . Xoay tròn .
Và rồi thầy thét to hơn bao giờ cả ? toàn thân co rúm lại khi cảm giác cơ bắp đang chuyển dần cơn sướng chạy khắp châu thân . Vị giáo viên khả ái nằm ngửa lưng ra đó, đã không còn lạnh, với một vùng hoen ướt ở dưới, một nơi mà có thể biến cho thầy nhiều đêm mất ngủ để phục vụ sinh lý cho đàn ông sau này, nhưng lúc này cái điểm ướt đó thầy không màng tới, cặp mắt nhắm hờ, thầy nằm nghỉ mệt với làn da bóng láng trơn mịn vì mồ hôi rịn ra . Không cần hỏi thì cũng biết thầy đã thỏa mãn lắm rồi! Dã dượi hơn bao giờ hết .
Thật trớ trêu là giây phút huy hoàng đó có lẽ chợt tắt khi mà thầy chợt nhớ về thực chất của thầy là ai và những chuyện sau này thầy phải đương đâu . Ý nghĩ thầm kín lại vụt qua trong óc thầy : "chỉ có thêm 1003 lần nữa thôi với cùng số người đàn ông khác nhau như thế!" và thầy bắt đầu hơi mếu, khi mà cơn dục tình đã trôi qua chỉ còn lại trong thầy một cái tương lai phủ phàng, không kể cả khi nghĩ tới cái cơ hội mang thai nữa . Ồ, làm sao tưởng được lúc này khi trái tim phụ nữ của thầy chợt đông lại nếu biết rằng thầy có thể bị thụ thai rồi! Chỉ tội cho thầy còn chưa biết là chu kỳ rụng trứng của thầy đã tới chưa! Thầy không thể để cơ hội như thế xảy ra nữa, và lần sau chắc sẽ cẩn thận chú đáo hơn .
**(truyen sex)******
Nước mắt của thầy, đương nhiên là vô nghĩa, cho vị giáo viên Covingtion kính mến, dù bị nhốt trong một thân thể kiều diễm và bị điều khiển bởi một cô nữ sinh 20 tuổi, và dù mất hết tất cả trí thông minh đi nữa, thì vẫn có tâm hôn của người đàn ông ở bên trong, không bao giờ được hoàn toàn che phủ, gần như để chịu đựng những cú thúc mạnh xuống mặt đất (ít nhất là thêm 1003 lần nữa), của sự giao hợp với kẻ kia chỉ được tính một lần . Không cần biết rằng thầy đã bị biến thành người con gái dốt nát: thầy có thể không bao giờ quên những gì đã trải qua và sẽ nhắc nhỡ điều đó nhiều lần trong những ngày sắp tới, đặc biệt là sau mỗi sự ràng buộc được thi hành .
Và đó là cái nghệ thuật của sự trừng phạt: vị giáo viên sẽ hoàn toàn bị nhốt trong cơ thể của đàn bà và không thể cưỡng cầu duy chỉ để chấp hành và thỏa mãn, và giữa thời điểm sung sướng đó còn có những cái không hay cho lắm, những cái bất tiện (mà thầy sẽ được trong vòng năm ngày, khi mà phải chịu đựng tình huống bất thường của tâm sinh lý, khi mà triệu chứng hành kinh đau bụng lại kéo đến), cái quan trọng nhất của tâm linh thầy vẫn là đàn ông, vì thế sớm sau thì thầy sẽ nhớ cái "đàn ông" đó hơn cả cái đàn bà phải chịu sự hành hạ sinh lý để thỏa mãn cho mọi người . Hoặc có khi thầy lại phải mang bầu ? mãi mãi biến thành Deborah.
Sự căng thẳng giữa cái mới cái thỏa mãn tuyệt vời không thể tả và mặt trái của nó là sự chịu đựng đớn đau của tinh thần sẽ thường xuyên đưa thầy vào con đường đau khổ cũng như lúc này đã mang cho thầy hai hàng khổ lệ, chỉ vì đã là một người thụ động cho sự thỏa mãn dục vọng của đàn ông, mặc dù cái thân thể đàn bà của ông lại cứ thúc dục ông ?hãy yêu thích? nó đi . Và, càng tệ hơn, không cần biết rằng thầy bị hạ thấp nhân phẩm và bị trêu ghẹo bởi bọn đàn ông dâm đễu, thầy sẽ sớm phát hiện rằng, lần tới đây thầy sẽ còn tệ hơn nhiều .
"Tới giờ phải dậy và đi rồi, thầy," người đó nói, "đã hơn 11 giờ đêm và những người đẹp chắc cũng không còn đi ra đường một mình trong đêm vắng nữa. Theo tự nhiên, tôi không thể bị trông thấy khi đưa em trở về phòng trọ . Tôi thấy rằng thầy chỉ đưa tôi có ít tiền và tôi cũng chỉ đưa thầy ngần đó, thế là thầy không thể đi taxi ? thầy sẽ phải tự đi bộ về nhà và nhớ ... cẩn thận."
"Vậy hãy nhặt quần áo lên ? đừng quên, áo quần của thầy và giày để ở phòng khách, và thầy sẽ tìm thấy quần lót ở góc phòng bên kia," người đó ra điệu bộ với lưng bàn tay hướng tới thầy, "Và thầy nên tự lau chùi cho sạch sẻ hơn nếu không thì thầy phải mang thân thể hôi hám trở về nhà. Được rồi, trễ lắm, và tôi cần phải giải quyết luôn phần tôi . Lẹ lên, thầy yêu mến!"
Vị giáo viên xinh đẹp khốn khổ lại từ từ ngồi lên giường và quấn mền vòng quanh thân thể bó sát. Vói một tay nắm lấy tấm ra trải giường quấn ngang ngực, thầy ngước cằm cao lên không trung như một người đàn bà đang làm dáng, và liếc nhìn qua sống mũi vào kẻ kia .
"Ngươi nói ý gì, rời khỏi đây ?" thầy nói lớn với vẻ chống đối . Tôi đang sống ở đây mà!"
Người kia đáp ra vẻ chế giễu:
"Sai nữa rồi thầy! Tôi mới sống ở đây . Thầy sống ở trong phòng trọ số 1127, mà thầy đang ở chung với một cô gái tên là Tae Woon Kim người gốc Đại hàn và một cô gái khác từ Malawi tên là Celeste . Chìa khóa phòng ở trong bóp của thầy đó. Đây, tôi đã mang nó đến cho thầy," thầy ta nói, khi đưa cho thầy cái bóp da xanh đậm nhỏ .
Thầy Covington nhận lấy bóp chỉ để lục lạo những thứ linh tinh trong đó . Thầy cần cả hai tay mới mở được bóp, nhưng khi thầy nghiêng qua, mái tóc vàng mật phủ qua trước mặt và thầy không thể thấy được, thế bằng một tay thầy vuốt ngược tóc qua và cùng động tác nâng cánh tay nhẹ nhàng lên thật yểu điệu, làm cho tấm ra giường rơi xuống, đưa bộ vú nẩy nở của thầy ra . Thẹn thùa thêm một lần nữa, thầy làm rớt bóp. Thầy vội vã đưa hai tay xuống thì mới kéo tấm ra lên quấn ngang lại, và cũng vì làm rớt thế mà mới khám phá ra bộ ngực thầy có nét đẹp đẽ như vậy . Thế là thầy đã học được một bài học quan trọng: vú không chỉ dành riêng cho nuôi nấng em bé mà còn nhiều chuyện khác .
Như kẻ kia đã từng nói, thầy là người học mau mắn .
Cả hai cuối cùng cũng thảnh thơi, thầy lại nhặt lên cái bóp, bấm nút mở ra và bắt đầu thích thú mở vội xem cái gì có ở bên trong, kéo ra hết món này tới món kia và đưa lên mặt ngắm nhìn kỹ lưỡng ? một thỏi son môi, một cây lược nhỏ, một cái máy tính, một sấp áo mưa, một cái chai chùi bóng móng tay, một cái chìa khóa cửa phòng số 1127 . Rồi bàn tay thầy lại móc ra nhiều thứ băng lót cho đàn bà được gói khéo léo trong bọc nylon : thầy ngắm nhìn với vẻ thắc mắc, há to cái miệng xinh ra và định hỏi kẻ kia là những cái này dùng làm gì, nhưng kẻ kia đã xen vào để trả lời câu hỏi đó :
"Chúng là băng vệ sinh đó thầy, loại này giành cho phụ nữ ngày nay . Bỏ trở vào đi ? tuần sau thì thầy mới cần ."
"À, sẵn đây, thầy sẽ phát hiện rằng Debbi van Arsdale gặp trở ngại mỗi khi đếm số quá hơn 10 (bất cứ gì mà nhiều hơn 10 ngón tay của nàng) ? cho nên thầy phải nghỉ vài ngày để cho chắc chắn hơn khỏi phải dính bầu: nó có thê? là ngày mai hoặc hai tuần nữa tính từ bây giờ, tôi không còn nhớ nữa . Nói chung, nó có thể đến bất cứ lúc nào trong tháng; nếu thầy không thể hiểu công dụng những cái băng vệ sinh này khi thầy cần chúng, thì bạn cùng phòng trọ với thầy sẽ vui lòng để chỉ bảo cho thầy, tôi tin là thế ."(truyen sex)
Thầy bị chết điếng với ý nghĩ là thầy sẽ bắt đầu hành kinh sớm trong tương lai; tay chân rụng rợi, thầy làm rớt mấy cái băng vệ sinh vào trong bóp cứ như chúng làm phỏng tay thầy, và tiếp tục tìm kiếm món khác trong bóp trong lúc kẻ kia vẫn tiếp tục:
"À, bằng lái xe của thầy để bên ngăn ngoài, nhưng dĩ nhiên, thầy không có xe . Thầy biết đó, thầy không có thứ gì cả ngoài sắc đẹp ở trên người . À, thầy tìm ra cuốn sổ ký ?check? hả , để coi ."
Thầy đã mở nó ra và tìm cách hiểu biết với khuôn mặt ngu ngơ như là thầy chưa bao giờ tìm thấy một dọc những con số dài ngoằn thế kia .
"5 con số ghi trên đó là không đúng, đừng có mừng vội . . . không phải 100 ngàn đâu"
Thật ra, thầy không có mừng gì cả, kể cả không hiểu mục đích của cùi ?check? này dùng làm gì. Ngoài ra, vấn đề tiền bạc hầu như đã bốc hơi ở trong bộ óc trống rỗng của thầy rồi, số tiền mà thầy dành dụm trước kia coi như bây giờ thầy không hề nghĩ tới nữa.
Kẻ kia lại tiếp tục:
"Sau khi thầy đi ra ngoài ăn trưa, tôi sẽ lấy chuyển hết tiền của thầy qua ngân hàng của tôi . Và tiền còn lại trong nhà băng của thầy sẽ là $300, có lẽ còn ít hơn: Tôi có thể viết cho vài chi phiếu và bỏ trống số tiền . Tôi hy vọng rằng thầy biết cách cân bằng chi phiếu nếu không thì sẽ bị phạt . Thầy có thể gọi nhà băng buổi sáng để xem còn lại bao nhiêu . Tôi khuyên thầy: đó là tất cả số tiền thầy có ngoài vài bộ quần áo và đồ trang điểm . . ."
"Và đến ngày thứ Hai hoặc thứ Ba thầy sẽ nhận được lá thư bảo đảm từ trường báo cho biết là tiền học phí của thầy còn chưa đóng và đó là lần cảnh cáo thứ ba cũng là lần cuối, lá thư sẽ lấy làm tiếc báo cho thầy hay là thầy bị đuổi khỏi trường đại học, và thầy sẽ phải trả lại chìa khóa và dọn đi các thứ trong phòng trọ trong vòng 1 tuần . Đừng mong lấy lại tiền bảo hộ luôn . Tôi đã để cái bàn ủi ở trong tủ quần áo tuần rồi, và cũ lắm rồi, nên nghĩ rằng thầy phải bỏ tiền ra mua cái mới. . ."
Thầy rõ ràng đã hiểu hết hoàn cảnh đó nên tỏ vẻ buồn bả trên khuôn mặt xinh xinh . Thầy xen vào lời nói thao thao của kẻ kia :
"Nh . . . nhu . . . nhưng tôi phải làm sao đây ? Tôi sống ở đâu ? Làm sao tôi có tiền để sống ?
Kẻ kia cười khi và đáp:
"Nè, thầy, chuyện đó không phải là của tôi . Ngay cả đứa con gái nào không có óc cũng có thể tìm cách sinh nhai, nói là người đẹp như thầy, bộ thầy không biết dùng lợi điểm đó của mình sao."
Sự khó hiểu đã thay thế sự sợ sệt trên khuôn mặt nhỏ bé của thầy : thầy thực sự không biết phải làm công việc gì mà kẻ kia đang nói tới . "Tôi . . . tôi . . . không biết thầy đang nói ý gì," thầy nói chậm rãi, nhíu mày và đặt ngón trỏ lên gò má ngây ngô, "trừ phi thầy muốn bảo tôi làm gái nhảy hoặc thứ gì đó ...
Im lặng một lát thầy nói:
"Mà ông có nghĩ tôi đủ đẹp để làm một cô gái nhảy không ?"
Kẻ kia gần như phát cười . "Dĩ nhiên, thầy đẹp lắm, nhưng gái nhảy ngoài cái đẹp ra thì cần có kỹ thuật , còn thầy thì chẳng biết đách gì ? thầy còn không biết các bước căn bản nữa . Tôi nghĩ là sàn nhảy không phải là nơi thích hợp cho thầy, thầy thân mến . Hãy nghĩ làm chuyện khác thực tế hơn đi !"
Thầy nghĩ trong giây lát, rồi cặp mắt to mở lớn ra . Thầy lấy hơi và thẹn thùng cảm nhận ra kẻ kia muốn đề nghị thầy làm gì . Thầy cảm thấy như muốn tán vào mặt kẻ kia, nhưng thầy không dám .
"Không!" Thầy rít lên, tức giận, "Tôi biết ông đang nghĩ gì . Tôi sẽ không bao giờ làm chuyện đó . Tôi thà chết!"
"Thì đứa nào lúc đầu không nói vậy, nhưng rồi đứa nào cũng làm hết, tất cả chỉ vì tiền thôi . Thầy dư sức để làm gái đứng đường ? bạn phòng trọ với thầy là cô Kim, cũng kiếm tiền bằng cách này, vài đêm một tháng , cô ta cũng có quen với một số chi nhánh có thể chỉ bảo cho thầy vào làm . Gotham dịch vụ ăn chơi có thể là một nơi thích hợp cho thầy bắt đầu , nhưng họ bắt thầy phải đi khám tổng quát trước khi thu nhận . Bởi vì họ muốn gái của họ phải sạch sẽ ."
Kẻ kia ngưng lại một lúc cho thầy tưởng tượng ra chính thầy đang nằm trong phòng khám tổng quát, chân đưa cao , quẩy quẩy khi một ống thủy tinh đâm vào giữa . . .
Thầy còn đang mơ màng thì kẻ kia đánh tĩnh thầy trở lại:
"Thầy sẽ có cơ hội đến những phòng khách sạn 5 sao ở Manhattan . Thầy sẽ gặp rất nhiều đàn ông có máu mặt nữa . Và thầy sẽ có thể sẽ có nhiều đồ trang sức và áo choàng lông được tặng ? nếu thầy có thể phát huy hết khả năng của một cô gái gọi hạng sang . Có khi thầy lại may mắn gặp người tốt nhận lấy thầy làm chồng. Những thứ như thế đều có thể xảy ra . Dĩ nhiên , là lời cầu hôn sẽ không tốt cho tương lai sau này của thầy, khi người chồng thầy sẽ biết ra chân tướng . . ."
"Tôi không muốn bị quăng ra đường, ông có nghĩ tôi thế không?" thầy chen vào, nhíu mày ra vẻ chú tâm, ngón tay lại đặt lên gò má ngô nghê, hé môi và ngước mặt lên trần để cân đo lời đề nghị của kẻ kia . "Có phải là tôi sẽ được ở khách sạn tốt nhất không ? Và có người thực sự tặng tôi áo choàng không ?" và cặp mắt xanh lơ của thầy lại tròn xoe và nháy mắt , "Ông chắc không ?"
"Bảo đảm với thầy!, người có sắc đẹp như thầy thực sự có khả năng đó. Chỉ cần thầy làm hài lòng khách hàng, đừng chích choác, đừng! trong bất cứ hoàn cảnh nào mà bị dính thai và thầy sẽ chắc chắn trở lại đây làm lại người thầy giáo kính mến trong vòng ít hơn ba năm , còn nếu muốn nhanh hơn nữa thì tới đây, đáp ứng sinh lý cho tôi . Lẹ lên: trễ rồi !"
Gật đầu đồng ý, thầy lại đứng lên khỏi giường, một tay giữ lấy ngực để khỏ bị rớt tấm ra và đi nhanh về phòng tắm. Sau đó vẫn với tấm ra quấng ngang mình, thầy đi vào thay quần áo và trở ra phòng ngủ .
Kẻ kia, trong bộ áo ngủ của thầy nữa, đã chờ sẵn trên giường với vẻ mặt hớn hở và đôi tay chắp sau đầu, quan sát trong khi thầy mặc vào quần lót và kéo cao lên, đưa ra cái vòng nai láng bóng bằng vải sa-tanh ngay giữa kinh háng . Thầy khéo léo chệch đi cho vừa vặn và thắt lại áo ngực và mặc luôn vào các thứ khác . Ngồi trên cạnh bàn và dang mỗi chân ra, ngón cái cao lên, thầy thuần thục kéo cao đôi với nylon, rồi đứng lên chỉnh lại dây kéo, xoay đầu qua vai, bên đây rồi bên kia, sao cho có thể thấy phía sau đã cài lại . Kế đó thầy mặc áo vào, cẩn thận vuốt cho ngay ngắn bộ áo lụa màu vàng cổ tay xòe, và buột lại dây đai màu xanh đậm vòng quanh cái eo nhỏ nhắn .
Ngay lúc thầy mang giày vào thì thầy mới biết tại sao Deborah van Arsdale lại mang chân đất lúc tới văn phòng: Ông ta biết rằng thầy sẽ không thể mang giày cao gót đi trở lại phòng trọ với quảng đường xa thế kia .

Bây giờ đã hoàn toàn thay xong, thầy hất máy tóc thề theo thói quen làm thầy hơi ngạc nhiên với điệu bộ tự nhiên đó và rồi cẩn thận mang bóp vào phòng tắm và vài phút sau trở ra với mái tóc được chải bới gọn gẽ và quần áo chỉnh tề, nhưng thầy đã rửa sạch hết nét son phấn. Không có son phấn thì lại càng đẹp hơn với khuôn mặt xinh tươi tự nhiên của thầy .
Thầy bước tới giường và ngại ngùng giây lát . Chớp mắt khêu gợi lần đầu tiên, rồi cúi đầu hỏi khẽ :
"Bộ mình tính làm ở đây sao ? Có một phòng trống phía sau dành cho người ở . Em muốn xin thầy cho em ở lại . Em biết hút bụi, lau chùi; em có thể nấu đồ ăn sáng, và biết nấu mì tôm cua, nguyện làm con sen của ông, ông nghĩ sao ?"
Lần đầu tiên kẻ kia đưa mắt nhìn ngạc nhiên, điều này đã đi xa hơn dự định . Vuốt cằm, ông ta ngẫm nghĩ về lời đề nghị của vị giáo viên hóa thân, rồi đáp:
"Ý kiến hay lắm, thầy, chỉ có đều là món mì tôm cua thôi . Nhưng thầy phải làm công việc nội trợ và giặt giũ, ủi đồ nữa . Và không có tiền lương gì cho đó cả và thầy phải, với bất cứ khi nào tôi muốn thầy, thầy đã biết mùi vị của tôi rồi đó, thì thầy phải hồi đáp . Nhưng thầy nên nhớ là những lần ngủ với tôi như thế sẽ không được tính vào số lần kia . Và thầy vẫn phải làm việc đều đặn mỗi đêm, nhưng thế tôi lại không muốn xài chung thầy với người khác. Ngoài ra làm thế thì thầy phải mất nhiều thời gian để hoàn thành ?công tác?, nhưng nếu thầy không ngại bị trễ nãi thì OK . Nói chung, cũng có điều có lợi . . . cho tôi . "
Thầy nâng mặt lên, với vẻ mặt có chút hy vọng . Kẻ kia tiếp tục:
"Nhưng sẵn đây, thầy không thể ở đây tối nay ? thầy phải trở về phòng trọ ? đồ đạc của thầy đã ở đó ? và tôi sẽ nghĩ về chuyện đó đã . Nhưng không hứa . Đừng gọi phone tôi .Tôi sẽ gọi cho thầy ."
Thầy sụ mặt xuống lần nữa, gật đầu ngờ nghệch và không dám phản đối, chỉ nói:
"Được rồi, tôi đã sẵn sàng . Tôi có thể mặc áo choàng của tôi rồi chứ ?" và thầy nhặt lấy cái bóp da xanh từ giường lên .

Kẻ kia đứng lên và đưa thầy ra tận cửa trước. Lấy ra cái áo khoác đen từ tủ áo, người kia giúp thầy mặc vào . Thầy cài lại nút áo, ngay cả không để ý tới nút áo cài từ hướng khác . Nước mắt lại lưng tròng trong đôi mắt xanh ngơ ngác.
Kẻ kia mở cửa cho thầy, đưa bóp, mà vừa rồi thầy ta cầm hộ cho thầy mặc áo, và kiên nhẫn chờ cho thầy rời khỏi .
Thầy còn ngần ngừ thêm một phút . "Vậy thì tạm biệt," thầy cuối cùng cũng thốt ra lời, bắt đầu thúc thít, và quay gót bước xuống hành lang , khua gót trên nền với cái bóp xanh đậm nhỏ quàng qua vai đánh tung vào mông mỗi khi bước .
Kẻ kia chờ cho tới khi thầy mất dạng, rồi ông ta đóng cửa lại và hướng vào phòng để lấy ly Brandy cạn hết. Hình ảnh trần truồng của cô Phipps với cái cái lá đa hiện ra trước mặt ông ta nữa và ông ta mỉm cười. Có lẽ ông ta sẽ mời cô Phipps đi ăn trưa ngày thứ Sáu cũng nên: Những ngày thứ Sáu qua dường như quá rãnh rồi với ông rồi .
************
Trong khi ông ta rút vào phòng đọc sách tưởng tượng đến cái bảo vật trời ban của cô Phipps và mở máy computer lên để trả lời emails và nhấp ly Armagnac ? 57 thì Debbi van Arsdale ở bên ngoài, trên con đường dọc theo mé sông, lạnh giá với chiếc áo choàng bó sát lên tới cổ cản đi cơn gió tháng Giêng thổi từ sông qua, lững thững bước. Quẹo ngang góc đường 112, nàng bắt đầu bước chậm lên đồi với đôi giày đế thấp, hướng về căn phòng trọ và hướng về cuộc đời mới của nàng .
Cuộc đời mới! Một mặt, nàng sợ cái khó khăn trước mắt, nhưng mặt khác nàng lại nghĩ về ? khi gió đông chợt thổi qua làm tung lên cái áo đưa ra đôi chân thon dài ? chiếc áo choàng đắt tiền mà nàng sẽ được nhiều kẻ đàn ông tặng . Debbi van Arsdale ôm chặt lấy thân người qua chiếc áo choàng, rồi dừng lại nghĩ về cuộc đời bi đát sau này của nàng . . .(truyen sex)
"Trời ơi!" nàng nghĩ, đứng trân như hòn đá, "1003 lần!" nàng còn không tưởng nổi làm sao mà có thể làm được . Nhưng nghĩ sao đó nàng cố xua tan đi sự lo lắng . Nàng sẽ bắt đầu nghĩ chuyện đầu tiên cho sáng mai ? và nàng lũi thũi lết lên đồi, ánh sáng của thành phố hắt hiu xuyên qua rèm mờ của đôi hàng lệ tủi thân . . .
....Hết

[ Truyện Sex ] Thầy giáo lớp nữ sinh

...
Các truyện sex cùng thể loại:
  • Truyện sex Thầy giáo lớp nữ sinh
  • Truyện sex Hai chị em Thu
  • Truyện sex Cô hàng xóm
  • Truyện sex Nụ hôn đầu đời
  • Truyện sex Nhà ngoại ô
  • MỚI NHẤT

  • Truyện Làm tình với bạn cấp 3
  • Truyện sex Vú Em
  • Truyện sex Vợ Tôi Má Vợ
  • Truyện sex Gái gọi cao cấp
  • Truyện sex Đời Em Loan
  • Truyện sex Cô gia sư


  • U-ON
    152|1059|165937
    © Copyright Cafe3x.hexat.com
    Powered by: Xtgem.com
    Bep online truyen sex, truyen sex nguoi lon
    9.8109500 Design by
    Counter U-ON